Император из будущего: эпоха завоеваний - Страница 32


К оглавлению

32

   Рядом с императором сидели две дамы, со сложной прической и выбеленными лицами. Поверх белил, в районе щек, наложницы щедро намазали красные румяна. Глянул на их бедра. Девушки не выглядят как то особенно привлекательно. Ну, да, индекс талии-бедер слегка смещен в пользу пятой точки, но...

   Тут охрана опомнилась, вскочила на ноги и вновь пригнула мою голову к помосту. Я лишь мельком успел увидеть, как халат с желтой хризантемой пробирается потихоньку к площадке. Ну, а кто ж еще может быть - неугомонная Кико-сан. Тем временем, Чжу Хоуцун коротко что-то сказал.

   - Великий Император повелевает тебе рассказать о своем сне - чиновник подкрепил свой перевод пинком

   - Сразу, как только мы договоримся об условиях

   - Ты, червь, еще торгуешься с Сыном Неба?!

   - Прошу всего лишь отсрочку казни для меня и моих друзей

   Чиновник переговорил с Императором - Ты получишь отсрочку на два дня, если твое сообщение заинтересует Сына Неба.

   - Заинтересует. Мне было откровение, что самый верный слуга Чжу Хоуцуна - Лю Цзинь - задумал переворот. Евнух сам хочет сесть на сандаловый трон.

   - Это ложь! Да как ты можешь...

   - Та шуо шенме?! - Чжу Хоуцун начал проявлять нетерпение

   Чиновник поклонился Императору и начал пересказывать мой вброс. Говорил он дольше чем следует, со своими комментариями, но Чжу Хоуцун явно впечатлился. Махнул рукой охране и те бросились за Лю Цзинем.

   - Какие у тебя есть доказательства, червь?! - переводчик очевидно состоял в партии евнуха, но и спустить на тормозах всю эту историю уже нельзя

   - В тайной комнате, что находится позади спальни, во дворце Лю Цзиня хранятся императорские церемониальные облачения с нефритом - я рискнул поднять голову и провел руками по телу, изображая одежду. Так переводчик не переврет мои слова - Кроме того, евнух заказал своему ювелиру копию вашей короны, Сын Неба!

   Шах и мат, господин Лю Цзинь. Очень полезно иметь собственного синоби, не так ли?

Глава 15

"На воде не избегать встречи с драконом --

таково мужество рыбака. На суше не избегать

встречи с тигром -- таково мужество охотника.

Выйти навстречу протянутому клинку и встретить

смерть, как жизнь, -- таково мужество героя.

Знать, что неудача происходит от судьбы,

знать, что успех зависит от времени,

и бестрепетно встретить великую беду --

таково мужество мудрого". Чжуан Цзы

   Вторая ночь без сна. Тяжеловато. Если вчера я болтал с Гао Минем, то нынешнюю ночь приходилось бодрствовать в ожидании Хандзо. В том, что легендарный ниндзя навестит наше узилище - я ни секунды не сомневался. Когда нас уводили с площади перед дворцом Высшей Гармонии, удалось помахать рукой Кике Ходзе. Девушка, узнав меня, чуть в обморок не грохнулась. Прижала руку ко рту - так и застыла соляным столбом. На нее даже стали оглядываться. Спасло лишь то, что основная масса зрителей все-таки пялилась на Лю Цзиня, которого привязали к моему столбу. А вот не рой яму другому - сам в нее упадешь! Конные гвардейцы Чжу Хоуцуна моментально слетали во дворец евнуха и уже через час Сын Неба играя желваками, рассматривал парадное облачение Императоров Китая. А еще спустя десять минут за подвывающего от страха Лю Цзиня принялись палачи.

   Примерно в полночь в дверном замке раздался тихий скрежет. Я скосил глаза на крестьян и китайского ученого. Спят без задних ног. Умаялись страдальцы. Оно и понятно - считай уже похоронили себя, а тут вдруг внезапная отсрочка. Дверь тихо скрипнула и внутрь просочилась черная тень.

   - Сюда - шепнул я по-японски

   - Коничива - поклонился мне синоби и принялся ковыряться отмычкой в кандалах - Тэнно! Надо торопиться. Вечером во дворец прибыли монахи Шаолиня. Сто лучших бойцов

   - Этих еще не хватало! Зачем они Чжу Хоуцуну?

   - Он хочет усилить ими армию, что направляется в Ко Рё. Ну, и как противовес иезуитам.

   - Когда выступают полки и кто их возглавит?

   - Ждут Чжан Юна. Как только он приедет в Бейджин...

   - Император вернул генерала из ссылки?!

   - Да. Еще с юга Китая должны доставить десять тысяч дань риса и пшеницы.

   Это получается примерно 500 метрических тонн - посчитал я про себя навскидку. Дней двадцать надо с местной логистикой, чтобы обеспечить армию размером в пятьдесят тысяч человек едой на полгода военных действий.

   - Готово - Хандзо хрустнул отмычкой и кандалы спали. Начали будить Таику с Ютой и Гао Миня. Те, чуть не закричали от страха при виде Хандзо. Но ниндзя предусмотрительно закрывал им рот. Еще пятнадцать минут и мы пробираемся темными коридорами тюрьмы, вдоль которых валяются мертвые стражники. Синоби явно торопился, поэтому никакого яда или удушения - перерезанные горла, пробитые головы...

   - Пройти по крышам вы не сможете - Ханздо ткнул пальцем вверх - Придется пройти через площадь перед дворцом Высшей Гармонии

   - Она разве не охраняется? - спросил Гао Минь

   - В центре площади горит костер, вокруг него греются гвардейцы. Я их убиваю, а вы тем временем бежите к Башне Лучников. Рядом с ней, на стене висит веревочная лестница. На той стороне ждет Цинанари Ходзе с лошадьми.

   Увы, гвардейцы не спали и даже не лежали. Десять солдат, вооруженных копьями, обступили бритоголового усатого монаха в шафрановой рясе-кашье. Они о чем-то оживленно болтали. Я посмотрел на небо. Полную луну то и дело закрывали облака. В такие моменты можно было попытаться пробраться по периметру площади, куда не доставал свет костра. Но без гарантий. Хандзо это понял. Попробовал, как выходит меч из ножен за спиной, открыл кармашек с сюрикэнами на левом запястье.

32