Наконец, подул ветер, взошло солнце и горизонт чудесно преобразился в золотистый-багряный цвет. Но облегчения это не принесло. На судне началась цинга. Последние овощи были съедены еще месяц назад и люди начали болеть. К этому добавилась нехватка воды. Капитан сократил ежедневную норму с двух черпаков до одного. Матросы стали тайком пить морскую воду и у них стало ломить спины, выскакивать на коже огромные фурункулы. Нескольких самых тупых Судзуки-сан приказал выпороть и это на время помогло. Но тучи сгущались. Люди стали мрачными, случилось несколько драк.
Катсу тоже страдал от жажды, но ему помогали уроки испанского и поиск шпиона. Вместе с Набори они обошли все каюты матросов и солдат, взяли на заметку нескольких коротышек, после чего принялись следить за ними. Но те ничего подозрительного не делали и дело само собой затухло. Обстановка в каюте накалилась. Диего вспыхивал по каждому поводу, Набори ныл, а Катсу лежал закрыв глаза. Так продолжалось до тех пор, пока марсовый не закричал: "Земля!!".
Все тут же поднялись на палубу и воспряли духом. Первым признаком земли стали две птицы, похожие на бекасов, что уселись на мачте. Матросы и солдаты радостно закричали. Клювы у птиц были желтые, крылья - коричнево-белые; отдохнув, они пролетели над самой кормой и скрылись. Второй признак - шапки облаков над горами - еще больше воодушевил команды. Диего посмотрел в подзорную трубу, что ему дал Судзуки-сан и сказал, что это мыс Мендосино. Гавань там отсутствовала, и корабль встал на внешнем рейде. Была спущена шлюпка, в которую сели пятеро солдат и столько же матросов - они отправились, чтобы пополнить запасы пресной воды и провианта. Понимая, сколь это опасно, капитан Акияма-сан запретил остальным японцам высадку на берег.
На следующий день корабль поплыл дальше на юг. Получив вволю воды и овощей, люди на борту ожили и наконец, снова смогли наслаждаться путешествием по спокойному морю. Утром на десятый день после того, как корабль покинул мыс Мендосино, они увидели вдали берег, поросший лесом. Это была Новая Испания, которую японцы видели впервые в жизни. Все собравшиеся на палубе радостно кричали, некоторые даже плакали. Хотя они покинули родину всего лишь два с половиной месяца назад, им казалось, что путешествие длится вечно. Они похлопывали друг друга по плечу, радуясь, что трудное плавание завершилось.
Еще через день корабль приблизился к берегу. Стояла страшная жара. Яркие лучи солнца освещали белое песчаное побережье, холмы за ним были покрыты аккуратными рядами невиданных деревьев. И опять Диего пришлось отвечать на многочисленные вопросы. Катсу узнал много нового. Например, что деревья - это оливы и них съедобные плоды, из которых к тому же делают масло. А еще Новая Испания оказалась богата на разные фрукты. Катсу выучил много новых слов - манго, гуанабана, ананас, папайя, маракуя, гуава....
Внезапно загорелые и обнаженные до пояса местные жители - мужчины и женщины - с громкими криками выбежали из оливковой рощи. Часть из них бросилась к узким лодками и поплыли в сторону корабля. Судзуки-сан обеспокоился и приказал выдвинуть пушки из портов. Орудия зарядили картечью и стали ждать. Но как оказалось, жители всего-лишь привезли путешественникам свежие фрукты. Они окружили корабль со всех сторон и протягивали плоды матросам. Вблизи ацтеки выглядели худыми, одетыми в набедренные повязки или накидки, украшенные перьями. Цвет кожи менялся от темно до светло коричневого. Практически у всех были широки лица с крючковатым носом и черными глазами. Мужчины носили челку и длинные до плеч волосы сзади, завязанные в косы. Женщины носили распущенные волосы с вплетенными лентами. Сколько не разглядывал Катсу ацтеков - оружия он так и не увидел. Несколько ножей и все.
Тем временем на мачте подняли паруса и корабль начал входить в бухту. Гавань была больше той, откуда отплыл "Мацу-мару", но судов в ней почему-то не было. Бухту окаймляла песчаная отмель, а за ней возвышалось одно-единственное белое здание с пристройками. Его окружала крепостная стена с бойницами, но ни единой живой души не было видно. Это и было Акапулько.
Корабль бросил якорь. Японцы еще раз закричали от радости, а Диего даже встал на колени и принялся благодарить Господа. Его молитву заглушал гвалт птиц. Легкий бриз ласкал лица. Дождавшись окончания молитвы Акияма-сан, взяв Набори в качестве переводчика и гребца, сел в шлюпку и направился к форту, чтобы получить разрешение сойти на берег. Дожидаясь их возвращения, оставшиеся на борту, страдая от жары, лениво разглядывали расстилавшийся перед ними пейзаж. Солнце нещадно палило. Тишина, царившая на берегу, сильно беспокоила японцев.
Через три часа Акияма-сан вернулся и стало известно, что высадка - запрещена. Комендант форта Акапулько, не обладая полномочиями разрешить высадку неожиданно прибывшим японцам, отправил гонца в Мехико, к вице-королю Новой Испании.
Раздался ропот недовольства. Во время долгого путешествия все устали и хотели на берег. Судзуки-сан предложил развернуться боком к форту и выдвинуть пушки. Так и поступили. Еще через час приплыла шлюпка от испанцев. Намек был понят, высадка разрешена.
После полудня комендант форта приказал индейцам перевезти на берег японцев и их груз. На побережье выстроилось десять солдат, вооруженных мушкетами. Они с опаской разглядывавшие чужеземцев, сходивших на берег.
Трое посланников в сопровождении Диего торжественно направились к форту, за которым возвышались холмы, поросшие оливами. Стены форта были оштукатурены, его окружала крепостная стена с бойницами. В нишах стены стояли горшки самой разнообразной формы, в них огнем пылали ярко-красные цветы. Пройдя через охраняемые солдатами ворота, они оказались во дворе. Он был со всех сторон окружен строениями, и у каждого из них стояло по два караульных. Посланники молча шли по выложенной каменными плитами дорожке; отовсюду доносился аромат цветов, слышалось жужжание пчел. По сравнению с замками Ямато, форт выглядел убогим, его можно было назвать скорее не крепостью, а укрытием.